Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

bei dem Unternehmen hat er seine ganzen Ersparnisse zugesetzt

  • 1 zusetzen

    1) einer Sache etw. beimengen прибавля́ть приба́вить <добавля́ть/доба́вить > [ Flüssigkeit auch подлива́ть/-ли́ть] что-н. <чего́-н.> к чему́-н.
    2) jdm. (mit etw.) bedrängen: mit Fragen, Bitten пристава́ть /-ста́ть к кому́-н. (с чем-н.). umg докуча́ть кому́-н. чем-н., донима́ть доня́ть кого́-н. чем-н.
    3) jdm. zu schaffen machen: v. Krankheit; v. klimatischen Einflüssen ска́зываться /-каза́ться на ком-н. umg донима́ть доня́ть кого́-н.
    4) mit Verlust arbeiten терпе́ть по- убы́тки, вкла́дывать /-ложи́ть де́ньги без по́льзы <вы́годы>. bei diesem Geschäft habe ich bisher nur zugesetzt до сих пор я то́лько вкла́дывал де́ньги в э́то предприя́тие, до сих пор я то́лько терпе́л убы́тки. bei dem Unternehmen hat er seine ganzen Ersparnisse zugesetzt в э́то предприя́тие он вложи́л все свои́ сбереже́ния
    5) jd. hat nicht viel zuzusetzen ist sehr dünn кому́-н. не́куда худе́ть. jd. hat einiges zuzusetzen кому́-н. ещё мо́жно <не стра́шно> похуде́ть

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > zusetzen

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»